ceny w Japonii, Jak? (porady praktyczne), pamiątki z Japonii
komentarzy 6

JAK wysłać paczkę z Japonii do Polski?

Jak wysłać paczkę z Japonii do Polski

JAK poradnik z Japonii


JAK? Japonia porady praktyczne” to seria, która pomoże Ci gładko przebrnąć przez (potencjalnie) kłopotliwe sytuacje w Kraju Kwitnącej Wiśni, nawet przy niewielkiej znajomości języka japońskiego.

JAK wysłać paczkę z Japonii do Polski?

Każdy, kto podróżował lub podróżuje do Japonii prędzej czy później staje przed dylematem co zrobić z pamiątkami, które nagle skumulowały się w dobrych kilku dodatkowych kilogramach nadbagażu. Dziś w serii „JAK” odpowiedź na pytanie jak wysłać paczkę z Japonii do Polski, by nie wyjść jak Zabłocki na mydle.

A może wystarczy opłacić nadbagaż na drogę powrotną? Wszystko zależy od linii lotniczej. Podczas gdy dodatkowy, 23-kilogramowy bagaż w LOT to kwestia dopłaty rzędu 300 zł, w Emirates, które pozwala zabrać ze sobą do 30 kg bagażu, za każdy dodatkowy kilogram musimy dopłacić osobno. Wtedy zdecydowanie się nie opłaca.

Japan Post

paczka z Japonii do Polski

W Japonii poczta jest jedną z wiodących instytucji cieszących się wysokim zaufaniem społecznym. Nic w tym dziwnego, bo sprywatyzowana w 2007 instytucja państwowa zatrudniała kiedyś czterysta tysięcy osób – jedna trzecia wszystkich japońskich pracowników rządowych pracowała na poczcie. Japan Post zarządza największym na świecie kapitałem oszczędności ulokowanych na pocztowych kontach oszczędnościowych. Japończycy utrzymują, że po prywatyzacji japońska poczta utrzymała zalety urzędu państwowego (dokładność, skrupulatność, nastawienie na obywatela), zyskując przy tym pozytywne cechy korporacji biznesowej.

Japończycy wysyłają dużo paczek, popularne jest na przykład nadawanie jako prezent dużych pudełek z owocami – specjalnościami z danego regionu. Paczki te często zamawia się bezpośrednio w supermarketach lub u lokalnych producentów. Taka paczka jest zawsze bardzo miłą niespodzianką dla adresata 🙂

Paczka krajowa. Wysyłana z Japonii do Japonii.

Gruszki nashi w paczce od mamy japońskiej koleżanki

Inne alternatywy dla Japan Post

Paczka z Japonii do Polski

Na japońskim rynku funkcjonuje kilka firm pocztowych. Do najpopularniejszych należy Yamato, z charakterystyczną czarną kotką na żółtym tle. Yamato specjalizuje się w dostawach „od drzwi do drzwi” na terenie Japonii. Do przesyłek międzynarodowych można śmiało wykorzystywać FedEx, ale najtańsza i równie solidna jest zwykła japońska poczta, oferująca kilka opcji wysyłek zagranicznych – w zależności co, w jakim czasie i za ile chcemy wysłać.

Pocztówki i listy

Pocztówki i listy z Japonii do Europy wysyła się pocztą lotniczą.  Na dotarcie do Polski potrzebują maksymalnie 6 dni, choć zdarza się, że docierają do adresata nawet po 2 dniach od wysyłki.

Jak wysłać paczkę z Japonii do Polski

Pisanie listów w jednej z tokijskich kawiarni

Ceny za znaczyki:

Pocztówka – 70 jenów
Pocztówka o nieregularnym kształcie –  280 jenów (dowiedziałam się o tym w dość zaskakujących okolicznościach, o czym możecie przeczytać na końcu wpisu)
List – od 110 jenów w górę. Cena za wysyłkę listu wzrasta wraz z wagą koperty. Za długie listy z wydrukowanymi zdjęciami zdarzało mi się płacić nawet 400 jenów.

Dla porównania – pocztówki i listy wysyłane z Polski do Japonii mają jedną, stałą cenę – 6 zł dla priorytetowych przesyłek lotniczych.

Moja mama dbająca, aby niczego mi w Japonii nie brakło.
Nawet zapachu polskiego lata!

Paczki

Na poczcie można tanio nabyć różne rozmiary pudełek – od malutkich kartoników, idealnych na przesyłki lotnicze, po wielkie kartoniska, które – jeśli chcemy przygotować paczkę w domu – dostaniemy zapakowane w specjalną, poręczną torbę foliową, zdecydowanie ułatwiającą ich transport. Ceny pudełek są niezwykle niskie (maksymalnie 280 jenów za największy karton), więc nie warto trudzić się w szukanie pudełka po sklepach i po prostu udać się w tym celu na pocztę.

Jak wysłać paczkę z Japonii do Polski

Paczka krajowa – z Japonii do Japonii

1) Paczki lotnicze do 2 kg – Small Packets

Paczki lotnicze do 2 kg wysyłane są w ramach tzw. „smaru paketto” (small packets). Podobnie do listów docierają do Polski w ciągu 6 dni. Jest to najszybsza i najwygodniejsza forma wysyłania rzeczy do Polski. Przesyłka jest rejestrowana, dlatego w czasie wysyłki należy uzupełnić formularz (po angielsku) z danymi nadawcy, odbiorcy, a także wypisać co znajduje się w paczce.

Moja rada: na poczcie nigdy nie pamiętam co spakowałam do środka, dlatego nauczyłam się trzymać notatnik obok pudełka i spisywać listę na bieżąco w czasie pakowania.

Cena takiej paczki jest naprawdę przyzwoita – około 2300 jenów za paczkę. Przesyłkę można śledzić na stronie Japan Post.

2) Dużo „smaru paketto” = D-mail

Przy wysyłce większej ilości small packets do 2 kilogramów można uzyskać sporą zniżkę wysyłając je w ramach tzw. D-mail. Niestety nigdy nie korzystałam z D-mail. Szczegóły możecie znaleźć na stronie Japan Post.

3) Paczki lotnicze do 2 kg – Goods Only

Zasadniczą różnicą między „smaru paketto” a „goods only” jest to, że w tej drugiej paczce nie możemy umieścić żadnego listu. Będąc na poczcie warto jest więc zaznaczyć, że chodzi tylko o wysyłkę produktów. Zazwyczaj powiedzenie po angielsku: „no letter, goods only” wystarcza, by wysłać paczkę w ramach tej usługi. Paczki oczywiście nikt nie sprawdza i de facto od Was i Waszego sumienia zależy, czy przyznacie się do włożonego do paczki listu. Ja często, by żyć w zgodzie z własnym sumieniem, wysyłałam paczkę „goods only”, a list do niej przesyłałam elektronicznie.

Jak wysłać paczkę z Japonii do Polski

Paczka z Polski do Japonii (od siostry ♥)

Goods only jest zdecydowanie moją ulubioną formą przesyłek z Japonii. Wysyła się ją szybko i bezproblemowo. Idealnie nadaje się na wysłanie lekkich prezentów i pamiątek z Japonii, takich jak herbaty, słodycze, ręczniczki tenugui, pałeczki, wachlarze i tysięcy pierdółek z Daiso.

Goods only jest nieznacznie tańsza od tradycyjnej paczki lotniczej (kosztuje około 2000 jenów). Po jej wysłaniu nie mamy możliwości śledzenia przesyłki. Jak dotąd dochodzą bez zarzutu (wysłałam ponad 20 paczek tego typu).

4) Paczka powyżej 2 kg – Surface

Paczki powyżej 2 kilogramów najsensowniej jest nadać statkiem. Paczki takie docierają do Polski w ciągu 1 do 3-4 miesięcy, choć zazwyczaj ten okres nie przekracza 2 miesięcy. Przy wypełnianiu formularza wysyłki również należy napisać co znajduje się w środku oraz oszacować kwotę wszystkich produktów łącznie. Cena paczki zależy od jej wagi (przykłady poniżej), nie od kwoty produktów. Paczkę można śledzić na stronie Japan Post.

Przykładowe ceny paczek:
  • paczka o wadze 4 kg kosztuje 3500 jenów,
  • paczka o wadze 12,8 kg kosztuje 7800 jenów,
  • paczka o wadze 14,3 kg kosztuje 8800 jenów.
UWAGA! Przy dużych i ciężkich paczkach Japan Post ma opcję odbioru paczki u nadawcy (pickup service). Można ją zamówić telefonicznie lub w urzędzie pocztowym.
Jak uniknąć nieuzasadnionych opłat za cło:

Niestety nie mam tutaj uniwersalnej recepty, jednak jeszcze nigdy nie zdarzyło mi się płacić dodatkowo za przesyłkę. Przede wszystkim:
1) adresuję paczki do samej siebie (imię i nazwisko nadawcy i odbiorcy są identyczne),
2) zawsze na formularzu wysyłki paczki zaznaczam opcję „prezent” (gift),
3) uzupełniając formularz nie zapominam dopisać słowa „used” wysyłając np. kimona kupione na pchlich targach i inne rzeczy, z których choć raz korzystałam w Japonii.

Jak wysłać paczkę z Japonii do Polski

5) M-bags na książki (Special Mailbags for Printed Matter)

M-bag „printed materials”, zwany przez Japończyków „M-baggu” jest specjalnym rodzajem przesyłki, przeznaczonym do wysyłania książek i innych publikacji drukowanych. Jest to zwyczajny, gruby worek pocztowy zapinany na skórzane klamry. Oficjalnie nie można tam umieszczać zeszytów, kserówek z wykładów itd, ale de facto wszystko w worek pakujemy dopiero na poczcie, na którą książki możemy dostarczyć już w zaklejonym kartonie…

M-bag jest alternatywą dla tradycyjnej paczki wysyłanej statkiem. Jest od niej tańszy, a zasadnicza różnica polega na tym, że w M-bag możemy wysłać jednorazowo do Polski aż 30 kilogramów (limit dla „zwykłych paczek” wynosi jedynie 20 kg).

Jak wysłać paczkę z Japonii do Polski

Największy karton Japan Post za 280 jenów w worku M-bag, gotowy do wysyłki książek

M-bag ma jednak jedną, zasadniczą wadę – większość urzędów pocztowych nie obsługuje tego rodzaju przesyłki. W samym Tokio jest tylko kilkanaście urzędów, w których można nadać M-bag i czasem może się okazać, że skórka nie jest warta wyprawki.

Najbliższy od Odaiby urząd pocztowy oferujący wysyłkę M-baggu znajduje się w porcie Harumi. Do mojego wylotu z Japonii pozostał zaledwie jeden dzień, więc wraz z koleżanką zapakowałyśmy po wielkim kartonie książek i z tak przygotowanymi paczkami w walizkach ruszyłyśmy w stronę Portu Harumi. Najpierw z akademika do kolejki Yurikamome, z ostatniej stacji Yurikamome do taksówki (na szczęście szybko udało się złapać).

W taksówce powiedziałyśmy jasno, że chcemy dojechać do urzędu pocztowego w „Harumi Port”. Kierowca potwierdził, po 10 minutach byłyśmy na miejscu. To znaczy tak nam się wtedy wydawało. Kierowca powiedział, że poczta znajduje się dalej, „za tym budynkiem”. Niestety „dalej za tym budynkiem” ciągnęło się jeszcze przez ponad kilometr (!!!), bo nie wiedzieć czemu uprzejmy pan wysadził nas zdecydowanie za wcześnie. I nawet nie byłoby to tak załamujące, gdyby nie fakt, że właśnie nad Tokio nadciągnął tajfun.

Padało od kilku dni, więc każda wyposażyła się na tą podróż w parasolkę, ale nikt nie sprawdził pogody… Tajfun miał „przechodzić przez Tokio” około 18. Była godzina wcześniej i już lało jak z cebra. Mokre było wszystko: ja, moje wszystkie ubrania, walizka, karton w walizce i zapewne zapakowane w nim książki. Jedyne, co miałam suche, to prawe ramię – bo w tej ręce trzymałam parasol. Na pocztę udało się dotoczyć po 17, a tu niespodzianka – drzwi zamknięte. Zapytana po drodze o jakąś inną pocztę Japonka tylko wzruszyła ramionami pokazując na zegarek. Na szczęście człowiek ciągnący przez kilometr 20 kilogramów w środku tajfunu jest już na tyle zdesperowany, że obejście budynku dookoła nie robi mu żadnej różnicy. I znalazło się! 

Drugie wejście do całodobowej, portowej poczty, z której można nadać M-baggu znajdowało się od strony Zatoki Tokijskiej. Gdy tylko wydawało się, że teraz będzie już z górki, okazało się, że pracownicy poczty nie mają bladego pojęcia o czym do nich mówimy. M-baggu jakieś? W ruch poszły kartki, procedury, telefony…

45 minut później, zmoczone, zmarznięte, ale lżejsze o jakieś 50 kilogramów książek wracałyśmy we wściekłej ulewie w stronę Yurikamome. Tym razem już bez taksówki. Wszystkim było już wszystko jedno.

Przy wysyłaniu 20-kilogramowej paczki pełnej książek wyliczona przez pana na poczcie kwota, którą zaoszczędziłam dzięki wysyłce „M-baggu” zamiast zwykłej paczki wyniosła jedynie 1000 jenów. To zdecydowanie mniej, niż zapłaciłam za dojazd do najbliższego urzędu, z którego mogłam ją wysłać. Dodatkowym argumentem kontra M-bag jest to, że przesyłka jest nierejestrowana, więc nie można jej śledzić, ani – w razie czego – domagać się na poczcie w Polsce.

Jak wysłać paczkę z Japonii do Polski

Pani na warszawskiej poczcie „podała” mi mój M-bag bezpośrednio na chodnik przed urzędem pocztowym…

Paczkę otrzymałam równo 2 miesiące po jej nadaniu. Mój M-bag ważył dokładnie 20,480 kg i zapłaciłam za niego 9 600 jenów. Czadowy worek „Japanese Parcel Post”, w którym do mnie przyszła – gratis 😉

Przygody na japońskiej poczcie

Na koniec krótka anegdotka, by pokazać Wam, że nie tylko w Polsce na poczcie nie jest kolorowo 😉

12 sierpnia 2016

Pierwszy raz w życiu, swoim łamanym japońskim, opieprzyłam „babę na poczcie”. A zaczęło się tak:
Kilka dni temu zauważyłam na poczcie nowy, wypasiony zestaw pocztówek z japońskimi pociągami. Takiego jeszcze nie wysyłałam, więc na zapas kupiłam aż 3 różne zestawy. Wypisanie ich zajęło mi cały wczorajszy wieczór, dziś dumnie zanoszę je na pocztę i mówię, że chcę wszystkie wysłać do Polski, a pani z okienka na to:
– Przepraszam, ale te pocztówki są niedozwolone.
– Jak to „niedozwolone”? Co, pocztówki niedozwolone, na poczcie?!
– Nie, nie pocztówki ale ich kształt. Kształt jest niedozwolony. Dozwolone są tylko pocztówki prostokątne. Przepraszam.
– … ale ja te pocztówki na poczcie kupiłam przecież. Nie było do nich żadnych kopert.
– Przepraszam.
– O, tu sprzedajecie takie same pocztówki! Te też są niedozwolone?
– Chotto muzukashii…. <„trochę trudne”, czyt. „kompletnie niemożliwe”>
– To po co sprzedajecie na poczcie pocztówki, których nie można wysłać?!
– Przepraszam.

(10 minut i 3 telefony później)
– Przepraszam. Te pocztówki są niedozwolone, dozwolone są tylko prostokątne pocztówki, ale…
– To już wiem… Ale co?
– Ale można je wysłać do Polski.
– O! To już nowość! To ślijmy!
– Tylko przepraszam, ale będą droższe.
– Pal licho, ile droższe?
– Jedna pocztówka w cenie czterech, bo nie jest prostokątna…
– … a bierz je pani i wysyłaj, nie mam siły.
– Przepraszam.

Jak wysłać paczkę z Japonii do Polski

„Niedozwolone” pocztówki

Ciekawą historię z paczką w roli głównej znajdziecie również na blogu Podróże Japonia.
Zobacz także: JAK odebrać awizo w Japonii

Izabela trip planning

Ktoś z Twoich znajomych wybiera się niebawem do Japonii?
Podziel się z nim tym wpisem, nie będzie miał wymówek by nie wysłać paczki do Ciebie 😉

Filed under: ceny w Japonii, Jak? (porady praktyczne), pamiątki z Japonii

by

Z pochodzenia Sanoczanka, Japanofil, wolontariusz tęskniący za Afryką i etnograf-pasjonat. // Just a small town girl who always dreamed of travels and faraway places... Now Warsaw-based international relations analyst, travel blogger & folklore enthusiast, who cherishes nature, simple life & Irish traditional music. Japanophile. Addicted to haribo jellies & …red lipstick.

6 Comments

  1. Ania W. says

    Serio? Myślałam, że wysłanie paczki z Japonii jest bardzo drogie!
    P.S. Mam nadzieję, że się nie rozchorowałyście po tym tajfunie.

  2. Bardzo przydatne informacje. Następnym razem skorzystam.
    Od siebie dodam tylko, że pocztówki z Japonii dłużej krążą po Polsce niż po „Świecie”.
    Rankiem, w dniu wylotu z Osaki (wylot ok. 23:00) wysłałem pocztówki. W tym jedną do siebie, bo nie ma obowiązku być skromnym. Podróż z przesiadką w Stambule zajęła blisko dobę plus zmiana czasu. Do domu w Warszawie pocztówka przyszła kilka godzin później niż ja. Ale do kolegi z Gdańska, jechała jeszcze pięć dni…

  3. Europaka says

    Super cenne info:) I przede wszystkim szczegółowo podane ceny:) Myślę, że wielu osobom się przydadzą takie informacje.

    • Dobrze wiedzieć. Choć podróżującym do Japonii zapewne bardziej przyda się paczka właśnie w tą drugą stronę 😉

Dodaj komentarz